One of God of War (2018)’s greatest mysteries has finally been solved: the meaning behind the World Serpent’s speech. The lines of Jörmungandr, the colossal serpent, were never translated in the game — but thanks to a leaked script from the reboot, fans have finally uncovered what he was saying to Atreus, Mimir, and Kratos.
YouTuber Kaptain Kuba analyzed the leaked script in detail and found complete dialogue exchanges with Jörmungandr. According to the discovery, Santa Monica Studio never planned to subtitle the Serpent’s speech, keeping it a mystery for players — yet internally, the developers wrote full translations for reference. As it turns out, the Serpent’s words weren’t just random sounds. He calls Atreus “little god,” speaks of a sacrifice of the axe, mocks Mimir’s decapitated head, and even offers useful guidance.
Here are a few of the translated lines:
Mooooon-veeeee-taaaaah. Thaaaaaw-toooool Teeeeer.
(Ahh. Rasa sakit itu saya mengerti. Pertama, mereka membutuhkan serpihan dari ujung pahat suci. Mereka juga harus mempelajari Rune Hitam... yang tersembunyi di Kuil Týr).
Gooooo-thooooo-leeeeet, air-fooooo-thoooo.
(Jangan ganggu saya lagi, dewa kecil, sampai kamu memiliki lidah untuk berbicara dengan saya).
Keh-naw-nooooo. Gooooo-thooooo seh-nooooo.
(Kapak itu... saya mengenalnya dari suatu tempat. Dewa apa kamu? Mengapa kamu mengganggu saya?)
Menariknya, kebocoran itu juga mengungkapkan spoiler besar tentang versi awal cerita:
Baru-baru ini, seni konsep dari proyek multiplayer God of War yang dibatalkan muncul secara online. Menurut rumor, Santa Monica Studio mungkin sekarang sedang mengerjakan installment baru yang berlatar di Mesir Kuno, sebuah setting yang dikatakan oleh pengisi suara Kratos ia ingin jelajahi.
Ngomong-ngomong, VGTimes baru-baru ini mewawancarai mantan Direktur Pengembangan Produk di Santa Monica Studio — yang mengawasi God of War di antara judul-judul lainnya.